Wanbi Tuấn Anh được gọi rõ là Nguyễn Tuấn Anh, Nathan Lee thành Trúc Lân (như tên thật), điều này khiến khán giả ít nhiều ngạc nhiên khi theo dõi chương trình Album vàng (HTV7) tuần qua.
Nathan Lee bỗng dưng được gọi bằng tên khác
Theo thông tin từ người phụ trách truyền thông của đơn vị tổ chức (Công ty Cát Tiên Sa), đó là quy định mới của ban tổ chức, cụ thể: nghệ danh của ca sĩ tham gia chương trình phải được xưng rõ bằng tiếng Việt. Còn Nathan Lee, ca sĩ biểu diễn trong chương trình Album vàng hôm đó, chia sẻ: “Lee cũng chưa hiểu vấn đề như thế nào, nên hôm đọc tên mình như vậy, mình hơi ngạc nhiên. Vì Nathan Lee là nghệ danh đã gắn với Lee bấy lâu nay. Lee sống ở nước ngoài từ nhỏ, khi về VN, Lee vẫn dùng nghệ danh đó mấy năm nay để hoạt động nghệ thuật”. Tuy nhiên anh khẳng định: “Khi tham gia chương trình nào, mình phải chấp nhận yêu cầu của ban tổ chức. Còn lại, mình vẫn là Nathan Lee”.
Thật ra, lâu nay, đã có không ít những phản ánh, ý kiến trái chiều của khán giả về việc nghệ sĩ ta chuộng tên nước ngoài, hoặc thích gây sốc bằng những nghệ danh nửa Tây nửa ta, hay đặt tên album bằng tiếng Anh (dù nội dung đa số tiếng Việt hoặc hoàn toàn tiếng Việt). Chuyện chẳng có gì đáng ầm ĩ (bởi nghệ danh thuộc về quyền của mỗi cá nhân), nếu những nghệ danh mà ca sĩ chọn đặt cho mình khi đọc lên nghe hợp lý, thuận tai và chấp nhận được. Đằng này, nhiều nghệ sĩ là người Việt 100%, nhưng nghe tên gọi thì cứ tưởng ở nơi nào xa lắm, chẳng hạn như Chan Than San, Wanbo hay Baby J.
Song phản ảnh, lên án là một chuyện, còn nghệ sĩ có tiếp thu, rút kinh nghiệm hay không lại là chuyện khác, bởi chưa có văn bản luật nào cấm cả. Thế nên, có lẽ cùng với xu hướng hội nhập (như nhiều nghệ sĩ giải thích khi đề cập chuyện nghệ danh, đặt tựa album hoặc hát ca khúc có tiếng nước ngoài), ngày càng nhiều cái tên ca sĩ phối hợp giữa ta và Tây xuất hiện (và lý giải như thế mới sành điệu, hợp thời): Brother A Tuấn Anh, Akira Phan, Takej Minh Huy… Không chỉ vậy, cả các diễn viên trẻ cũng không cưỡng lại được mốt đặt nghệ danh “song ngữ hợp bích” này: Tùng Min, Hạnh Sino, Cường Seven, Huyền Baby… Dù ai cũng có lý do riêng khi đặt tên để bước vào giới giải trí, nhưng chính vì những nghệ danh nghe cứ “nửa nạc nửa mỡ” không giống ai như thế mới dẫn đến những làn sóng phản đối trên các diễn đàn âm nhạc, rằng nghệ sĩ ta chuộng Tây bỏ ta, lai căng…
Cấm cũng phải có luật
Việc một số ca sĩ có nghệ danh bằng tiếng nước ngoài bỗng dưng bị gọi tên thật trên truyền hình cả nước khi tham gia Album vàng như đã đề cập ở trên đã khiến các nghệ sĩ, nhất là những ai lấy nghệ danh tương tự, xôn xao lẫn “nhìn lại, chỉnh sửa”. Một ca sĩ, xin được không nêu tên, tỏ vẻ bức xúc: “Chuyện nghệ danh, hay đặt tên album, ca khúc có tiếng nước ngoài, đối với một số ca sĩ còn là bước đệm để họ tiếp cận thế giới. Miễn những cái tên ấy, nội dung ấy không vi phạm thuần phong mỹ tục nước mình. Còn nếu đã cấm thì phải cấm ngay từ đầu, hoặc có luật rõ ràng, chứ không thể tự nhiên muốn đổi là đổi được”. Ca sĩ Noo Phước Thịnh bộc bạch: “Noo là tên thân mật ở nhà, giai đoạn đầu đi hát mình ghép vào tên thật nghe cho lạ, nhưng tương lai mình cũng muốn nghệ danh được gọi bằng tên chính thức. Nếu hiện nay đã có quy định về điều này thì chắc sẽ đổi lại thành Phước Thịnh thôi”.
Tuy nhiên, cho đến thời điểm này, những thông tin và việc cấm hay hạn chế tối đa (hoặc đổi thành tên thật như trong chương trình Album vàng) đều chưa được cụ thể hóa trên văn bản nào, mà có thể đó chỉ là những nhắc nhở được truyền miệng. Bởi vậy, đa số các ca sĩ đều cho rằng: nếu chỉ đổi - dùng tên thật của mình trong một chương trình như vậy thì cũng chẳng sao, dù trong lòng (tất nhiên) không thấy phục.
“Bộ luật Dân sự quy định: bí danh, nghệ danh hay bút danh mà không gây thiệt hại đến quyền và lợi ích của người khác thì không ai hay tổ chức nào được thay đổi. Trường hợp một đơn vị tổ chức ca nhạc không ghi nghệ danh của ca sĩ bằng tiếng nước ngoài là do quy định riêng của đơn vị đó với ca sĩ đó, còn về luật thì đơn vị tổ chức đó không được phép tự tiện thay đổi nghệ danh nếu không có sự đồng ý của ca sĩ” - Luật sư Nguyễn Văn Hậu, Trưởng văn phòng Luật sư Hậu và cộng sự (TP.HCM) Đ.T (ghi) |
Theo ThanhNien
Bốn trăm năm sau cái chết của Michelangelo Merisi, nổi tiếng với tên Caravaggio (1571-1610), các hồ sơ hình sự của cảnh sát về cuộc đời của ông vừa được công bố với những phát hiện mới đáng chú ý.
Tháng 9/1862, Xônia Berx - cô gái 18 tuổi con một bác sĩ phục vụ ở Điện Kremli đã làm vợ nhà văn Lev Nicôlaevich Tônxtôi vừa tròn 34 tuổi. Lúc này Tônxtôi đã nổi tiếng trong giới văn học Nga, nhưng người vợ trẻ của ông cũng là một nhân cách khác thường. Bà đã trở thành không chỉ là mẹ của một đàn con mà còn là người trợ giúp đắc lực cho sự nghiệp văn chương của chồng.
(HBĐT) - Xưa, trong dân gian Việt Nam có câu “ tháng giêng là tháng ăn chơi”, bởi theo nông lịch, nông dân đã lo xong việc cày cấy, còn người dân thành thị lo việc đi lễ cầu may hoặc thưởng thêm cho mình những ngày nghỉ ngơi, thư giãn sau một năm làm lụng vất vả. Nhưng nay, đa số người dân không còn quan niệm “tháng ăn chơi” mà họ đã bắt tay ngay vào công việc thường ngày.
Ngày 18/2 ( tức 16 tháng giêng âm lịch) ngư dân Đà Nẵng nô nức khai hội cầu Ngư. Lễ hội cầu ngư sẽ diễn ra sôi nổi tại biển Nguyễn Tất Thành quận Thanh Khê – TP Đà Nẵng trong 2 ngày (18, 19/2 dương lịch).
Nếu như tại đỉnh điểm năm 2007, tổng giá trị hàng hóa trên thị trường nghệ thuật thế giới trị giá khoảng 65 tỷ USD (48 billion euros), gấp 2 lần con số của 5 năm trước đó, thì liên tục 2 năm sau đó, giá cả đã rớt xuống khoảng 50% trong suốt cuộc khủng hoảng tài chính. Tuy nhiên, giới đầu tư nghệ thuật thế giới đang khấp khởi vui mừng khi doanh số các tác phẩm nghệ thuật hiện đại đã bật lại trong năm 2010, đặt biệt là trong 6 tháng cuối năm.
“Mexico - Đất nước của những sắc màu” là tên cuộc triển lãm do Đại sứ quán Mexico tại Việt Nam tổ chức.