Nhắc đến những người có đóng góp trong việc bắc nhịp cầu văn học Việt - Nga, không thể không nhắc đến nhà văn, dịch giả Hoàng Thúy Toàn, người đã dành cả cuộc đời cho sự nghiệp dịch thuật văn học Nga. Ðã ở độ tuổi gần 80, nhà dịch giả vẫn nặng lòng với công việc, cần mẫn, say mê lao động với mong muốn giữ cho ngọn lửa tình yêu đối với văn học Nga luôn cháy mãi trong lòng những người bạn Việt Nam.



Một góc lưu niệm "Văn học Nga ở Việt Nam" của dịch giả Thúy Toàn.

Đối với những thế hệ người Việt Nam đi trước, nhất là những người có cơ hội sinh sống và học tập tại xứ sở bạch dương, nền văn hóa LB Nga luôn là một điều rất đỗi gắn bó và thân thuộc. Dịch giả Hoàng Thúy Toàn xúc động bày tỏ: "Từng may mắn có thời gian dài học tập tại Nga, một thời tuổi trẻ và quá trình trưởng thành của chúng tôi đã gắn bó sâu đậm với đất nước, con người nơi đây. Có thể nói, tâm hồn chúng tôi không chỉ được nuôi dưỡng bằng văn hóa dân tộc, mà còn bằng nguồn văn hóa vĩ đại của nước Nga, đặc biệt là nền văn học với những cái tên tiêu biểu như Ðốt-xtôi-ép-xki, Goóc-ki, Pu-skin". Không chỉ riêng nền văn học Nga, con người Nga cũng để lại những ấn tượng khó phai và nuôi dưỡng mạch nguồn cảm xúc cho không ít nghệ sĩ, nhà văn, dịch giả Việt Nam. Dịch giả Thúy Toàn bộc bạch, người Nga giản dị, hồn hậu và rất chan hòa. Ông không thể quên hình ảnh những thầy giáo, cô giáo Nga luôn quan tâm, chỉ bảo tận tình về chuyện học cũng như chuyện nghề cho học trò của mình. Những nhà giáo Nga ấy luôn là những tấm gương sáng cho các thế hệ học trò Việt Nam và quốc tế noi theo.

Hàng chục năm gắn bó với nền văn học Nga, dịch giả Thúy Toàn đã để lại dấu ấn đậm nét trong lòng bạn đọc Việt Nam với các tác phẩm tiêu biểu như: Những con ngựa thồ, Không phải của riêng ai, Những con đường… Tên tuổi của ông cũng gắn với những bản dịch thơ Pu-skin trữ tình, giàu nhạc điệu, gần gũi với các thế hệ độc giả Việt Nam. Ngày 4-11-2010, tại điện Crem-li, dịch giả Thúy Toàn đã vinh dự được Tổng thống Nga Ð.Mét-vê-đép trao tặng Huân chương Hữu nghị vì những đóng góp to lớn cho việc quảng bá văn học, văn hóa Nga tới công chúng Việt Nam.

Vì tình yêu văn học Nga, ông đã khai trương Nhà lưu niệm "Văn học Nga ở Việt Nam" tại làng Chợ Giầu (nay là khu phố Phù Lưu), thị xã Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh. Nép mình trong lòng làng quê thanh bình, êm ả, nhà lưu niệm là nơi dịch giả Thúy Toàn gửi gắm tình yêu vô hạn dành cho văn hóa, văn học Nga. Ý tưởng hình thành một công trình để lưu giữ "chút gì đó quý giá cho thế hệ mai sau" vốn được dịch giả ấp ủ từ lâu. Ông từng bộc bạch: "Chỉ với sức của riêng mình, không biết bao giờ tôi mới thực hiện được ước mơ đó. Nhờ có quê hương tạo điều kiện để từng bước hình thành và hoàn thiện, ngôi nhà lưu niệm mới có thể mở rộng cửa đón mọi người dân yêu thích văn học Nga". Nhà lưu niệm gồm các tư liệu, sách, báo, tranh, ảnh, ấn phẩm, kỷ vật… về quan hệ giao lưu văn hóa, văn học Việt Nam - Liên Xô (trước đây) và Việt Nam - LB Nga. Tất cả đều được dịch giả Thúy Toàn tỉ mẩn sưu tầm và lưu giữ.

Dịch giả Thúy Toàn từng chia sẻ, mỗi lần chuyển nhà ông đều cố gắng giữ các kỷ vật, tư liệu không bị hỏng hay thất lạc. Trong số các hiện vật quý mà dịch giả Thúy Toàn lưu giữ, có một số lá thư mà Chủ tịch Hồ Chí Minh gửi cho lớp học sinh tiếng Nga đầu tiên gồm 100 người, bản dịch đầu tiên ra tiếng Nga của cuốn Nhật ký trong tù của Bác Hồ, cùng các tác phẩm có giá trị của nhiều nhà văn, nhà thơ như: Kể chuyện Liên Xô vĩ đại của Nam Mộc Xuất bản năm 1950; Một tháng thăm Liên Xô của Ðỗ Ðức Dục… Dịch giả Thúy Toàn mong muốn, những tư liệu, kỷ vật ông dày công lưu giữ sẽ góp phần tạo nên bức tranh đặc sắc về quá trình văn học Nga hòa nhập vào đời sống của người dân Việt Nam, về những hoạt động giao lưu văn hóa, văn học sôi nổi, đậm đà nghĩa tình giữa hai dân tộc.

Dịch giả Thúy Toàn đã thành công trong việc đưa văn học Nga đến gần với độc giả Việt Nam. Những công trình nghiên cứu, tác phẩm dịch, cùng các kỷ vật, tư liệu về giao lưu văn học Việt - Nga của dịch giả Thúy Toàn đang góp phần nối dài những nhịp cầu văn hóa, giúp cho tình hữu nghị giữa hai dân tộc Việt Nam và LB Nga luôn bền chặt qua năm tháng.

 

                                    TheoNhandan

Các tin khác


"Bản tình ca từ đá" ở vùng cao Hà Giang

Cây hoa tam giác mạch từng giúp đồng bào các dân tộc thiểu số vùng cao Hà Giang qua cơn giáp hạt trước đây, nay đã trở thành sản phẩm du lịch đặc trưng của tỉnh. Mùa hoa kéo dài khoảng hai tháng đã thu hút hàng trăm nghìn lượt du khách tham quan, mang đến nguồn thu lớn cho phát triển du lịch ở vùng đất cực bắc của Tổ quốc.

Phát huy giá trị nguồn tài nguyên du lịch đặc sắc

(HBĐT) - 9 tháng năm nay, toàn tỉnh đón trên 1,9 triệu lượt khách thăm quan du lịch, trong đó, khách quốc tế 174 nghìn lượt người, khách nội địa trên 1,7 triệu lượt người, doanh thu từ du lịch ước đạt trên 984 tỷ đồng. Năm 2017, tỉnh phấn đấu đón trên 2,2 triệu lượt khách du lịch, tổng doanh thu du lịch đạt 1.200 tỷ đồng. Đẩy mạnh phát triển các loại hình du lịch gắn với khai thác tiềm năng về tự nhiên, lịch sử, văn hóa, phát huy giá trị nguồn tài nguyên du lịch là một trong những hướng đi nhằm tạo hiệu quả, nâng cao sức hút từ ngành "công nghiệp không khói” của tỉnh.

Về Mai Châu trải nghiệm du lịch “3 cùng”

(HBĐT) - Tiết thu se lạnh khiến Mai Châu đẹp dịu dàng và lãng mạn như thiếu nữ tuổi xuân thì đang khoác hờ trên vai tấm áo mỏng tang dệt bằng sương khói. Vẻ đẹp mơ màng như thực, như mơ là đặc ân riêng có của Mai Châu trong khoảng thời gian từ tháng 10 năm trước đến hết tháng 3 năm sau. Đó cũng chính là thời gian lý tưởng cho du khách tìm về Mai Châu để trải nghiệm "3 cùng” rất đỗi thú vị mà cuộc sống và con người nơi đây mang lại.

Thị trấn Mai Châu giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc Thái

(HBĐT) - Trao đổi với chúng tôi, đồng chí Hà Văn Quang, Phó Chủ tịch UBND thị trấn Mai Châu (Mai Châu) cho biết: Ngày nay, xã hội phát triển, văn hóa giao thoa, bên cạnh tiếp thu những tinh hoa văn hóa thì một bộ phận thế hệ trẻ thờ ơ với bản sắc văn hóa dân tộc Thái. Giới trẻ có xu hướng yêu thích những bài hát nhạc trẻ, nét văn hóa kiểu phương Tây… đã làm bản sắc văn hóa truyền thống ngày càng mai một. Trước thực tế đó, trong thời gian qua, cấp ủy, chính quyền thị trấn Mai Châu không ngừng nỗ lực thực hiện nhiều giải pháp nhằm giữ gìn và phát huy những nét văn hóa đặc sắc của dân tộc Thái.

Khai thác tiềm năng phát triển du lịch cộng đồng

(HBĐT) - Với lợi thế về điều kiện tự nhiên và sự đa dạng về văn hóa các dân tộc Mường, Thái, Mông, Dao… tỉnh ta có nhiều điều kiện để phát triển DLCĐ (DLCĐ). DLCĐ của tỉnh ta hình thành và phát triển khá sớm, mang lại hiệu quả tích cực, góp phần nâng cao đời sống cho người dân địa phương.

Vẻ đẹp huyền bí hang Hùm

(HBĐT) - Xã Ngọc Lương (Yên Thủy) không chỉ nổi tiếng bởi những làn điệu chèo uyển chuyển, mềm mại mà nơi đây còn hội tụ của nhiều danh lam thắng cảnh với hệ thống hang động huyền bí. Hang Hùm là hang động chứa đựng nhiều nhũ đá tuyệt đẹp được thiên nhiên tạo nên từ hàng triệu năm, cùng với hệ thống thờ Phật linh thiêng trong hang đã tạo nên sức hấp dẫn cho những ai thích khám phá điều bí ẩn của thiên nhiên.